Понедельник, 29.04.2024, 15:51

Персональный сайт-портфолио учителя английского языка Щербатых А. И.

Меню сайта
Календарь
«  Октябрь 2020  »
ПнВтСрЧтПтСбВс
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031
Наш опрос
Ваш статус (multiple choice)

Всего ответов: 83
Статистика

Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0

Главная » 2020 » Октябрь » 14 » 7 классных мультсериалов, которые помогут с английским и не дадут заскучать
09:29
7 классных мультсериалов, которые помогут с английским и не дадут заскучать

 

9 классных мультсериалов, которые помогут с английским и не дадут заскучать

 

Казалось бы, смотреть мультфильмы один за другим — несерьезно и по-детски, но именно это помогло автору телеграм-канала Cartoonas Татьяне Швалёвой подтянуть язык. Мультики красочнее и веселее фильмов, персонажи часто повторяют одни и те же фразочки (что помогает лучше их запоминать), да и произношение четче. По просьбе SM Таня советует мультсериалы, которым стоит уделить время.

Для начала нужно понять, какой у вас уровень. Если вы новичок и только-только начали учить язык, выбирайте мультфильмы для малышей: там простые слова и грамматика, а речь героев понятна с ходу. Много таких мультфильмов можно найти на сервисе Multimedia English. Вкладка filters поможет отсортировать их по продолжительности, акценту (британский или американский английский) и сложности. Единственный минус: сериалы и короткометражки идут вперемешку.

Если же вы хотите выбрать многосерийный мультфильм, чтобы втянуться в сюжет и следить за развитием персонажей, то вот девять надежных рекомендаций. Проверьте свой уровень языка на бесплатном онлайн-уроке — а потом можете выбрать что-то подходящее из нашей подборки.

Beginner

1. Gogo loves English

Знаменитый классический мультсериал: дракончик Гого общается на английском, и вместе с ним зритель учится базовой лексике и азам грамматики. За несколько уроков-серий можно научиться представляться (My name is…), задавать вопросы (What’s his name? What’s this? — «Как его зовут? Что это?») и спрашивать о том, что нравится собеседнику (Do you like sausages? — «Ты любишь сосиски?»). Мультфильм простейший и приучит воспринимать английский на слух.

2. Muzzy in Gondoland

Телекурс английского языка от канала BBC, который выпустили в 1986 году. Мультфильм рассказывает про приключения инопланетянина Маззи, который питается часами и прочей техникой. Просмотр периодически прерывается небольшими обучающими вставками, где зрителям дают новые слова или объясняют грамматические азы — например, времена Present Simple и Present Continuous. Охватываются самые популярные темы: цвета, еда, одежда и так далее.

У сериала до сих пор рейтинг 87% среди пользователей Google — в общем, его тоже можно назвать классикой. Проект оказался настолько удачным, что появились варианты на других языках — немецком, итальянском, французском и испанском. Мало ли, вдруг вы не хотите останавливаться на английском.

Elementary

3. Ben and Holly’s Little Kingdom

Сериал от создателей «Свинки Пеппы». Сюжет вертится вокруг феи Холли и ее лучшего друга эльфа Бена, которые постоянно попадают в забавные ситуации. В основном потому, что магические заклинания Холли срабатывают не так, как надо. В мультфильме нет образовательных вставок, смотреть его лучше всего с субтитрами, периодически выписывая себе новые слова и выражения.

Чем мультфильм может понравиться, так это ласкающей слух озвучкой (чистейший британский!). А еще прекрасным английским юмором. Да-да, в репликах полно совсем не детского сарказма. Например, Король эльфов никогда не хочет слышать объяснений, почему что-то сломалось. Он просто говорит: «I don’t need to know these little details! Just fix it!» («Меня не волнуют эти мелкие подробности. Просто почините!»), на что окружение искренне похлопает и скажет, что им достался великий правитель («What a great and clever leader!»).

4. Martha Speaks

Для пополнения словарного запаса подойдет еще один мультфильм — про собаку, которая съела лапшу в виде букв и начала говорить. Сериал создан специально для того, чтобы с его помощью пополнять лексикон. В каждой серии примерно 20 новых слов, объединенных общей темой. Часто это синонимы — speak (сказать), jabber (болтать, бормотать), talk (говорить), communicate (общаться) и т.д. Смотреть лучше всего с субтитрами и с блокнотом под рукой.

Pre-intermediate

5. Over the Garden Wall

В мультфильме всего 10 серий. Два брата, Грег и Вирт, попадают в сказочный лес, и им нужно вернуться домой. Для этого они, конечно, должны пройти множество испытаний. Сериал прекрасен не только безупречной рисовкой с милыми персонажами, но и озвучкой. Голос одному из братьев дал Элайджа Вуд, а главную песню исполнил джазовый певец Джек Джонс.

Просмотр этого мультфильма можно сравнить с прочтением хорошей книжки: недаром авторы вдохновлялись детской литературой 19-го века. Кстати, речь у героев тоже немного книжная, так что сможете блеснуть изысканными выражениями перед носителями: «No, Greg, a-a bird’s brain isn’t big enough for cognizant speech» («Нет, Грег, птичий мозг недостаточно большой для осознанной речи»); «This is my lot in life, this is my burden» («Это моя судьба, мое бремя»); «Regale us with your travels, pilgrim!» («Поведай нам о своих приключениях, пилигрим!»).

6. English at work

Если вам хочется узнать специализированную бизнес-лексику, выбирайте замечательный проект от BBC Learning English — мультсериал English at Work. С художественной точки зрения сериал ничем не примечателен: персонажи нарисованы максимально просто, нет какой-либо интересной истории. Но при этом используются современные разговорные фразы, которые точно вам пригодятся.

К примеру, вас взяли на работу в англоязычную компанию и говорят: «Let me show you the ropes». О каких веревках речь? На самом деле, это выражение означает «ввести в курс дела». Чтобы сказать, что у вас завис компьютер, тоже есть специальное выражение: «The screen keeps freezing». Каждая серия сопровождается транскриптом, что очень удобно для записи новых слов.

7. Archer

Сюжет крутится вокруг спецагента Стерлинга Арчера, который совмещает в себе профессионализм Джеймса Бонда, цинизм Дедпула и детскую безалаберность. В сериале много выпивки и шуток 18+, периодически мелькают нацисты, киборги и служащие КГБ. Так что смотреть лучше без маленьких детей.

Сценаристы «Арчера» виртуозно владеют языком и ориентируются в культурном контексте: в шутках содержатся отсылки на известные шоу, сериалы, фильмы или книги (что, кстати, важно в изучении языка). Примеры таких каламбуров можно посмотреть здесь. С помощью сериала можно научиться изощренно шутить и подкалывать в любой ситуации.

Например, если вас предали, можно драматично ответить обидчику: «You’re not my friend, you’re a Decepticon», — от слов deception(«обман») и construction («конструкция») — а само слово обозначает противников автоботов во Вселенной трансформеров. Вы услышите и интересные конструкции вроде «Do you want X? That’s how you get X», — ее используют, когда хотят предупредить о негативных последствиях.

Просмотров: 168 | Добавил: April-Anna | Рейтинг: 5.0/1
Всего комментариев: 0
Имя *:
Email *:
Код *: